4您现在的位置:奢品 > Chanel

Chanel香奈儿 精致绽放的茶花女

[2007-08-30 09:56]  作者:作者    录入:liumeng  进入论坛/博客

香奈儿Chanel

香奈儿Chanel名言

  “Fashion is not something that exists in dresses only. Fashion is in the sky, in the street, fashion has to do with ideas, the way we live, what is happening.”

  “时尚不仅仅指服装而已,时尚存在于天空中、街道上。它和观念、生活方式,以及各种变化都有关系。”

  1920年的上流社会虽然形形色色、有国际化性格,但却没什么人物特别突出。这是一群聪明、好玩、又有世界观的人,但他们在服装上却相当盲从。夏奈尔的服装一经问世,便在服装界掀起了一阵轩然大波。第一次,女装出现了简单的直线条轮廓,使女人们的身体真正从紧绷的束腰中解放出来。有趣的是,当时被视为“大胆出位”、“不同寻常”的夏奈尔服饰,在今天却成为优雅经典的代名词。

  “Fashion is architecture: it is a matter of proportions.”

  “时尚是建筑学:有关比例的问题。”

  香奈儿Chanel说,并非所有女人都拥有维纳斯的身材,但是却不该因此刻意隐藏缺陷。“愈是隐藏掩饰,愈是会突出这个部位。”她认为制衣的艺术在于强调重点。她知道时装界有句老格言说:“如果你掩盖住某个性感部位,就得暴露另一个部位。”及地长袍要有低垂的领子,覆颈包胸的衣服就得露出双腿。由于身体上越可以掩盖的部位越具有吸引力,因此看来保守的服装反而最具挑逗性。

  "Where should one use perfume?" a young woman asked. "Wherever one wants to be kissed," I said.

  “我该在哪儿喷香水?”一个年轻的女士问道。“任何你希望被亲吻的地方。”我回答。

  香奈儿Chanel喜欢洒香水,而且笃信诗人瓦莱里的话:“不洒香水的女人不会有未来。”于是另一个有关嗅觉时尚的神话就此诞生。没有任何号码,像香奈儿Chanel5号那样深入人心。提起No.5,人们即想到香奈儿Chanel,联想到一股幽香。神秘性感,杳渺飘忽,萦绕了大半个世纪。持续不褪的香气,以始终不变的姿态,成为上世纪经典。

  “Fashion has become a joke. The designers have forgotten that there are women inside the dresses. Most women dress for men and want to be admired. But they must also be able to move, to get into a car without bursting their seams! Clothes must have a natural shape.”

  “时尚开始成为一个笑话。设计师们似乎已经忘记是女人们穿着裙子。大部分女人穿衣服要么为了讨好男人,要么为了引起羡慕。但是她们必须要动起来,进入车子里而不要将衣服的合缝处撕开!服装必须有一个自然的形状。”

  香奈儿Chanel一向认为,服装要能随着身体活动才行。服装在裁剪上应该让穿着者感到过大,这样在她静止不动时,衣服才能自动调回正确位置。肩部是重点所在,衣服靠肩部撑起,若此处出现问题,前面就不会动,后面也会扭曲。衣服的背部也应多留出10厘米,这样才能让你弯腰、穿鞋或打高尔夫。尽管女人的身材各不相同,但裁剪合适的服装人人合穿。

 

人 气 推 荐

顶级车模周伟童写真超模日常服装搭配39个被误读的LOGO看你是不是消费文盲适合月薪族白领的LV包包
顶级车模周伟童写真超模日常搭配全公开看你是哪种消费文盲适合月薪族的LV包包